Bonjour!!
Voici les explications, car les EPIK HIGH et leurs jeux de mots, il faut les comprendre pour pouvoir dire 'Wouah' à la fin xD
Voici les explications, car les EPIK HIGH et leurs jeux de mots, il faut les comprendre pour pouvoir dire 'Wouah' à la fin xD
Je voulais normalement écrire les explication en bas de la vidéo, mais c'était un peu plus long que prévu donc je vous mets ça ici~
D'abord la première partie, TABLO critique généralement le fait que l'argent et la superficie des choses (l'apparence, marques de luxes etc…) sont aujourd'hui souvent comptés comme plus important que les rêves.
Dans les paroles de TABLO, avec les jeux sur la prononciation 'acheter=vivre'
Après la deuxième partie, MITHRA JIN critique la façon de vivre de son ami mais en même temps montre que le monde compte plus pour l'argent et que c'est une réalité.
MITHRA, étant une personne qui continue de suivre ses rêves, dit qu'il a perdu et qu'il envie ces gens riches et "bien vus" de façon ironique, en se moquant d'eux.
BUY'DENTITY, j'ai mis l'accent au milieu exprès pour que ça se voit mieux
BUYDENTITY= BUY + IDENTITY
Cela veut dire que ce sont des gens qui définissent leur identité en achetant. Dans la plupart des cas, ce sont des personnes qui veulent se montrer comme des gens riches en s'achetant des marques de luxes sans en avoir les capacités financières.
"Dans mon enfance, l'idéal que j'avais vu étais un usine, mis maintenant ce sont des supérettes pavées dans le quartier"
usine=production / supérette=consommation
Quand il était enfant, son rêve était de produire, de créer mais maintenant son rêve est focaliser pour acheter des choses.
Il y a deux lignes des paroles qui n'ont pas été chantées dans cette performance, et cette partie montrait leur hésitation entre la réalité(argent) et la vie qu'ils voulaient vivre(rêve).
Les paroles sont:
"I WISH I WAS RICH
Je veux vivre sans préoccupation
BABY I WISH I WAS RICH
Je veux vivre 'humainement''
-----------------------------------------------------------------
"J'aimerais devenir riche du coeur mais ne pouvant ouvrir le porte-monnaie, je n'arrête pas de me faire du souci"
Mot par mot 'se faire du souci', se dit 'faire du souci avec le coeur'.
Puis avec la prononciation, Se faire du souci=utiliser, dépenser (le coeur)
댓글 없음:
댓글 쓰기