2014년 4월 21일 월요일

[EXPLICATION] EPIK HIGH - BORN HATER

Bonjour!
Certains doivent le savoir, mais les EPIK HIGH utilisent beaucoup de 'punchlines' dans leur rap. Donc aujourd'hui, je vais essayer de vous expliquer les jeux de mots de la chanson BORN HATER.
Avant de commencer, pensez que cette chanson est dédiée aux "HATERS", en gros les gens qui ne font qu'insulter et détester pour rien.


Beaucoup de personnes ont chanté dans cette chanson, et chacun d'entre eux représentent les 7 péchés capitaux

DJ TUKUTZ - La Paresse
TABLO - L'Envie
BEENZINO - L'Avarice
VERBAL JINT - La Luxure
MITHRA JIN- La Gourmandise
MINO - La Colère
BOBBY - L'Orgueil
+
B.I - "La Pureté"
(Il est habillé en blanc et fait le ménage aussi xD)



<TABLO>

1. DALI, VAN, PICASSO?
<Dali, Van, Picasso> est le titre d'une des chansons de Beenzino.

2. Le sens des journalistes
Les paroles d'origines étaient "Le sens des VJ, SHIT"
Ce qui a donné VJ (Video Journalist).
Mais on peut aussi penser que VJ sont les initiales de Verbal Jint

3. Mon imitation, disciple
Avec les explications d'en haut, on peut penser que TABLO parle de Beenzino et de Verbal Jint dans ce passage.

4. Même les 'TAJINYO' viennent en rampant
TAJINYO (타블로에게 진실을 요구합니다) = TAblo ege JINsil eul YOguhapnida = We Demand the Truth from Tablo

En 2010, ça a été très dur pour TABLO à cause de l'incident 'TAJINYO'. Pour résumer, la cause de ce problème était l'université d'où Tablo aurait été diplomé (Standford).


Personnellement, je ne peux pas comprendre pourquoi les gens ont été si dur contre Tablo à cause d'un problème qui n'était même pas censé en être un... En Corée, il est très important d'aller dans une université soit-disant 'prestigieuse', et l'université Standford est bien sur très reconnue. Pourtant, beaucoup de gens, je pense sûrement jaloux, ou qui n'avaient rien d'autre à faire qu'insulter, disaient que Tablo mentait à propos de sa diplomation.

C'est ainsi que TABLO est devenu un bouc émissaire avec le commencement de l'incident TAJINYO. Pour ma part, je ne sais pas pourquoi une telle chose était possible (même en étant coréenne moi-même). A cause de ça, TABLO à du arrêter ses activités musicales pendant plus d'un an et est revenu en novembre 2011 avec l'album <FEVER'S END> (Le titre de l'album ou bien même les chansons sont vraiment très triste...cela nous montre combien ça a dû être dur pour lui..)
Il a expliqué toute cette histoire dans HEALING CAMP et a dit qu'il avait pu résister grâce à sa femme et Haru (sa fille)...

5. Ma chance renversée en essayant de dessiner une infinité
Le mot 'CHANCE' dans ce contexte est prononcé 'PALJA', ce qui veut aussi dire le chiffre 8.
Donc ça donne, un 8 renversé = ∞ (infini)





<BEENZINO>

1. Dans ces situations, j'envie E-SENS
E-SENS est l'ex membre de SUPREME TEAM, un duo de rappers avec SIMON DOMINIC.

2. Car il n'a pas d'ennemi
Ce n'est pas sur, mais peut-être car E-SENS est très doué en rap donc personne pour l'affronter.



















Les autres jusqu'à MINO n'ont pas beaucoup à expliquer donc je vous mets des images ^^




 <VERBAL JINT>



 Ils sont pas en train de jouer, ça m'a l'air super naturel xDD



<B.I>
Sur sa casquette c'est écrit "Tu as qu'à être riche"
Dans l'émission SMTM3, OLLTII avait dit que les rappers des groupes (idol) n'était pas talentueux.
Disant qu'ils n'étaient que des Barbies exposées dans les vitrines.
(jeux de prononciation, BOBBY se prononce comme Barbie en Coréen)
En retour B.I a répondu du genre
"Tu as qu'à être dans une meilleure agence, ou être plus riche"
et cette phrase était devenue à la mode xD



<MITHRA JIN>






<MINO>


1. Si vous me voyez en 2018
'vous' se prononce 'nimi (님이)' 
Le '18' se prononce 'shippal (십팔)'
Ces deux mots ensemble se fait entendre comme une insulte en Corée. Je parie que presque tous les Coréens qui ont écouté cette chanson ont soit rigolé ou été surpris dans cette partie xD C'est pour ça que si vous écoutez bien, MINO accentue ces mots.

2. (Ils m'insultent et oublient aussitôt comme un poissons rouge) FUCK'EM
En Corée, il y a beaucoup d'onomatopées qui n'existent pas en France, il en existe même pour représenter des actions (pas toujours des bruits).
Les poissons et l'action de leur bouche sont dit 'Peokkeum (뻐끔)', se qui ressemble à l'anglais FUCK'EM.
Pour résumer il se moque des gens qui l'insultent et les insulte lui aussi en même temps (un peu ironique ^^') 




3. Ayant débuté avec une ballade après avoir quitté BLOCK B
Après avoir quitté BLOCK B, MINO était dans un groupe qui s'appelait B.O.M, c'est après qu'il est entré à la YG.



4. Donc tu auras des pertes, un comportement giflant
'Avoir des pertes' peut être entendu comme 'Donne ta main', ou encore 'Allez vas-y frappe moi'.

5. Ils ont beau me dévaloriser, mes pas deviennent légers
Le mot 'dévaloriser' veut aussi dire raser/couper (les cheveux).
Et 'les pas' que j'ai traduis ici, veut dire normalement mot par mot 'mes deux pieds'
Les 'deux pied' sont prononcés 'dubal (두발)' se qui veut aussi dire les cheveux.
En gros ça veut dire qu'ils ont beau le dévaloriser, ses pas et sa tête (cheveux) deviendront légers.



5. Si ils veulent des palpitations à moi qui ait beaucoup à faire
'palpitations/chaleur' se prononce 'yeol' qui signifie aussi le chiffre 10.
Mot par mot, c'était 'beaucoup de travail' mais j'ai traduis par 'beaucoup à faire'.
Le 'travail' se prononce 'il' qui signifie aussi le chiffre 1.
Donc, ça veut dire "Si ils espèrent 10 à moi qui même 1 fait beaucoup.."
(les gens demandent trop)




1. Sur le livre à gauche sur l'image, c'est écrit 'DODUK'. C'est un livre pour l'école d'une matière qui n'existe pas en France. Mais si on devait en dire une, je dirais que l'éducation civique serait la plus proche.
'DODUK' est aussi la façon dont beaucoup de gens appellent DOKKI et THE QUIETT (ILLIONAIRE, si vous avez vu SMTM3, c'est le groupe ou BOBBY était allé).
Le THEQuiett est prononcé DUK, donc pour abréger avec DOKKI ça a donné 'DODUK'. Il fait référence à eux et ça fait rire quand on comprend xD

2. Eh les 20ans, moi je le fais à la 18ans
Il n'y a pas vraiment de mot approprié pour cette traduction donc j'ai essayé de garder la nuance pour se passage.
Les '20ans' était normalement comme le mot 'teenagers', mais il y a pas vraiment de 'twenty-agers' donc....
Et BOBBY a 18ans pour ceux qui ne le sauraient pas.

Le jeux sur la prononciation ici aussi se fait entendre comme des insultes. Les 20ans prononcé 'ishipse (이십세)' et le 18
encore 'shippal (십팔)' sont des insultes. C'est à cause de ça que la chanson est interdit -19 en Corée..


3. Quand j'attrape le micro, au public je suis THRILLER
Le micro est prononcé comme en anglais en Corée (mic) et dans cette phrase il est prononcé
'mic eul'='MICHAEL'. Avec THRILLER, il fait référence à MICHAEL JACKSON.










Voilà, c'est terminé ^^
D'autres explications à venir pour les chansons difficile à comprendre.


댓글 2개: