2014년 4월 22일 화요일

[EXPLICATION] WINNER - I'M HIM (MINO SOLO)

Bonjour ^^
Les paroles de <I'M HIM> sont assez dur a comprendre quand on ne parle pas coréen.
Donc ici, je vous expliquerai un par un ce que tout ces jeux de mot signifie.
 
 
 
D'abord le titre est 'I'M HIM', en Coréen 걔 세=Il (lui) est fort
 
1. Le 'him (lui)' se dit beaucoup quand on voit une personne passer à côté.
Dans le contexte de cette chanson, on pourrait imaginer que Mino est célèbre et les gens serait en train de chuchoter quand il passe. Du genre: "C'est lui? LE 'MINO'?"
Donc dans les paroles il dit que oui, c'est bien lui.
Donc le "lui" représente MINO.
 
2. La prononciation anglaise de 'him' veut dire 'force' en Coréen.
HIM = force > je suis fort (I'm him) >  MINO est fort
 
3. Le 'him' (걔=gae) a 2 sens dans sa prononciation en Coréen.
Le premier signifie le mot LUI
Le dexième signifie le mot CHIEN (=OUAF!)

LUI = CHIEN
Ouais j'suis "lui"
Ouais j'suis "lui", mec
Ouais j'suis "lui"
Ouais j'suis "lui", mec
(OUAF!)

 
 


4. Dans le titre en Coréen (걔 세=gae sae)
Le 세(sae) a aussi 2 sens dans sa prononciation en Coréen.
Le premier signifie le mot FORT/PUISSANT
Le deuxième signifie le mot OISEAU


5. Rap comparé à de la nourriture
Le mot 'insulter' ce prononce aussi comme le mot 'goûter'.

Un rap cuisiné dans la cuisine de YG
Les MC affamés ne font qu'insulter
=
Un rap cuisiné dans la cuisine de YG
Les MC affamés ne font que goûter


Le mot 'chanson' ce prononce aussi comme le mot 'viande'.

Si cette chanson te plaît, dévore la
=
Si cette viande te plaît, dévore la

Il décrit comment il a crée sa chanson à de la cuisine.
Il dit de goûter sa nourriture (chanson) et de la dévorer si ça leur plaît.



Le mot 'retourner' peut avoir plusieurs significations.
La première signifie, retourner la viande pour la faire cuire.
La deuxième est une expression coréenne qui signifie avoir un mal d'estomac,
dans le contexte ça serait après avoir mangé de la viande cru.
La dernière pourrait signifier que MINO est encore "frais" (cru = pas encore influencé par la vogue) et qu'il va changer (retourner) la situation musical en Corée.

Mais je suis cru, retournes tout
(la retourner pour la faire cuire)


6. MINO se compare au soleil, se reflète (miroir) au soleil.
Le soleil le matin qui monte (RISING) = une personne s'élevant = MINO est en vogue

Un bon matin où je regarde le soleil en tant qu'un miroir


Qui que ce soit, quelqu'un qui se trouve maintenant au "sommet" (stars, célébrités), reste en garde car je vais voler ta place

Si ta place disparait, c'est moi le coupable



Tout le monde chut! (WHY?)
Attention au chien devant la maison

"Attention au chien devant la maison" commence par le son 'JIP (maison)' en coréen.
Donc le JIP après le WHY = WHY JIP = YG

Attention au chien devant la YG = Attention à MINO devant la YG



Je suis venu déchirant mon collier de chien

MINO = CHIEN = LUI
Un chien qui était attaché maintenant relaché (début)
chien relaché = CATASTROPHE = ça va faire du RAFFUT



J'ai creusé un endroit et je suis devenu une étoile dans le ciel

Creuser peut avoir 2 sens.
Premièrement, creuser est une des caractéristique du CHIEN.
Deuxièmement, "Creuser un endroit" est une expression coréenne qui signifie "faire des efforts pour un seul objectif". Pour MINO, ça serait la musique et le HIP-HOP.

Puis il est devenu une étoile dans le ciel = STAR = SUPER STAR


Toi, tu as creusé puis allongé par terre, tu as compté les étoiles dans le ciel

La nuance de creuser est un peu différente de celle d'en haut.
Ici, l'expression en Coréen signifie
creuser pour rien = faire des efforts pour rien = pas de résultats

ou encore fait rappeler une autre expression Coréenne
Creuser sa propre tombe pour s'y allonger dedans


'Compter les étoiles' peut avoir d'autres sens
La première qui est de regarder (compter) les SUPER STARS de loin
La deuxième qui signifie 'mourir' à la prononciation Coréenne
(relation avec l'expression "creuser sa propre tombe")

 
 
Une courbe ascendante dessiné d'une marque de sueur sur un T-Shit mouillé

Ca veut dire qu'il s'est entrainé vraiment beaucoup, avec ardeur.
Puis tout ce qu'il a transpiré (effort) est devenu une source de force pour son futur, qui sera une courbe ascendante (succès)


Je ne joue pas la comédie comme les non-fumeurs

'Jouer la comédie' se prononce comme la 'fumée' en Coréen (연기=yeonki)
Donc SMOKING, je n'emmets pas de fumée
Puis ACTING, je suis sincère



En gros ça veut dire qu'il a fait beaucoup d'effort qu'il va maintenant devenir une star, et quoi que dise les autres il est talentueux :D

 
Merci de citez la source si vous copier la page...
 

댓글 2개:

  1. Ooooh génial, merci beaucoup ! J'avais du mal à la comprendre cette chanson xD
    Ça fait plaisir de voir un blog de ce genre en français, merci~

    답글삭제
  2. Sérieusement... Les gens disaient toujours que Mino écrivait de belles paroles, je voulais bien les croire sachant que musicalement il gérait déjà mais quand je vois ça je me dis que déjà il se remue les méninges mais en plus il est carrément doué pour ça @_@ Il est talentueux cet enfant, ça vient avec l'entraînement mais faut déjà avoir le talent et il l'a *^*

    답글삭제